Hello and thanks for joining us. This is the fourth episode of this series of daily dialogues in French.
We know you enjoy this type of content, since you're asking for more. You can find, for example , volume 1 in the "i" for info over there, if you haven't seen it. As with the previous episodes, I'll be accompanied by my wife Céline and we'll play the role of a couple. I'm Jean-Luc, she's Audrey, who talks spontaneously about everyday things.
In today's video, the dialogues will be "doing housework", "going on vacation" and "going to the zoo". I will of course explain the vocabulary of the different authentic dialogues.
Before moving on to the dialogue, if you enjoy conversations between French speakers, I invite you to take a look at the Authentic French Academy . The link is in the description. We are offering lebanon whatsapp number data more and more dialogues there. We are trying to add as many dialogues as possible in addition to all the other types of content. So you can check that out right away and join the waiting list since registrations are closed 90% of the year and the next registration session starts on January 7th.
Let's move on to the first dialogue: "Cleaning up".
Audrey: Jean-Luc, what day is it?
Jean-Luc: Sunday, why?
Audrey: I completely forgot, but my mother is coming to visit us this afternoon. We absolutely have to clean the house before she gets here. Come on, let's get our asses moving.
Jean-Luc: Yes, yes, I'm getting ready. So, where do we start?
Audrey: We have two hours to make the house spotless. You take care of vacuuming and mopping. In the meantime, I'll do the dishes and laundry. Does that work?
Jean-Luc: Received five out of five.
Audrey: And let it jump!
Two hours later, the phone rings. Audrey answers. After two minutes, she hangs up.
Jean-Luc: Who was that?
Audrey: It was my mother. She won't be able to come after all. She had an impediment. We rushed for nothing.
Jean-Luc: At least the house is squeaky clean.
So some vocabulary explanations. The verb "to zap" has two meanings. It can mean "to change channels with the remote control". I zap, I change channels, or it can mean in colloquial language "to forget". "I zapped something" means "I forgot something".
Be careful, "to visit" is different from "to visit". "To visit someone" means "to go see them". "To visit something" means "to discover a city", "to discover a country". If we visit Paris, we discover Paris.
A funny and familiar expression is "se bouge les fesses". The buttocks are the behind. I'm sitting on my buttocks right now. And the expression "se bouge les fesses" means "to act", "to take action", "to get to work" or "to hurry up". It really has the idea of acting and acting now. A variation is "se bouge le popotin". It means the same thing.
"Nickel" is also a colloquial word that means "perfect", "very, very good", "super".
You have seen in this dialogue different verbs related to housework, "passer", we use it to talk about the vacuum cleaner, "passer l'aspirateur", "passer la sermille", "passer le balai". The verb "faire" is also used. "Do the dishes", "do the laundry", "make the bed", "do the shopping".
The expression "receive five out of five" means "understand". If I tell you "received five out of five", it means "I understood", "OK", "I understood perfectly", "I received the message".
"And let it jump" is an interjection used to tell someone to hurry up.
"To have an impediment" means "not to be able to do something". For example, not being able to go to an appointment, we have an impediment, that is to say that there is an event that prevents us from doing something. Because of this thing, we cannot do what was planned. The expression "clean as a new penny" is used to say that something is very, very clean, perfectly clean.
3 everyday dialogues in French (Volume 4)
-
- Posts: 406
- Joined: Thu Jan 02, 2025 7:18 am