在解压缩的文件中,您将找到“语言”文件夹。此文件夹应包含 POT 文件,或者在某些情况下可能包含.po-或..mo-Datei在下面的示例中,您可以看到它hestia.pot已包含在内。
主题 POT 文件什么是 .pot、.po 和 .mo 文件?WordPress 和 WordPress 主题使用名为“gettext”的系统进行翻译、本地化和国际化。
在gettext中,程序员对软件的每个可翻译区域使用gettext调用。这些是表明特定文本是可翻译的编程提示。
然后将这些调用收集到 POT 文件中。
基本上,POT 文件是程序中可翻译字符串的模板。
然后,翻译人员从 POT 文件中.po-Datei为其语言创建一个(可移植对象) 。文件的名称是指其目标语言。
例如,法语翻译文件将被称为fr_FR.po.这是您要翻译的文件。
最后,它们.mo-Dateien是.po-Datei.它是根据您从翻译 人力资源副总裁电子邮件列表 编辑器收到的内容生成的.po-Datei,因此您不需要自己创建它。
使用 Poedit 翻译 WordPress 主题
您可以在您选择的文本编辑器中.pot-轻松编辑它。.po-Dateien大多数 Linux 发行版都预装了.mo-Dateien可用于生成的命令行工具。
但是,由于您刚刚开始本地化,因此强烈建议使用 gettext 编辑器。
我们将使用 Poedit 翻译 WordPress 主题。 Poedit 是一个适用于 Windows、Mac 和 Linux 的 gettext 编辑器。它非常易于使用,可以帮助您快速翻译 WordPress 主题而不破坏文件。