语国家门上的说明
Posted: Sat Jan 18, 2025 3:20 am
Pivot: 这是一个糟糕的英文直译。在 RAE 词典中,它只有一个含义,即“在枢轴上移动或倾斜”。但不,用营销和初创企业的语言 [SSTÁRT APS](请不要在英语中以 S 开头的所有内容前面加上 E),用几句话来说,这意味着“我们不销售托拉奥和“我们必须改变我们的做法,但不能让投资者生气。”
推/拉 [PUSH/PUL]:这是英。即推/拉。当我们想要将产品“推”给消费者时,我们谈论“推式营销”;当我们想要将消费者“拉”向产品时,我们谈论“拉式营销”。它们几乎是“出站”[AUTBÁUND] 和“入站”[INBÁUND] 营销的同义词。这些表达方式已经被滥用,就像罗西奥胡拉多的爱一样,它们已经不再被使用了。
就像一股推力,你的拉力进入了我的生活……
Q(季度)。 [KIU]:来自“quarter”,即一年的四分之一。就像奥 马来西亚数据 运会期间北京突然变成了北京(我想一些电视体育记者到达那里并看到北京实际上是北京时感到非常惊讶),公司的季度业绩也发生了变化。变成Q1、Q2、Q3……
因此,读到“公司属于艺术类别”并不罕见。
到达[RICH]:到达。即看过广告或出版物的人数。事实证明,例如,社交网络的统计数据谈论“覆盖范围”(如果你的网络不那么重,以至于你的网络是英语的话),并且在许多机构发送给客户的报告中(我证明)“到达”变成了“到达” 你知道为什么吗?我也不。
收入 [RÉVENIU]:说“收入”一定是很常见的事情,所以要谈论你用某物赚到的钱,用营销语言来说,你会说“收入”。我还听到他这样发音“re-ve-nue”,这迫使我喝了4包Almax。
推/拉 [PUSH/PUL]:这是英。即推/拉。当我们想要将产品“推”给消费者时,我们谈论“推式营销”;当我们想要将消费者“拉”向产品时,我们谈论“拉式营销”。它们几乎是“出站”[AUTBÁUND] 和“入站”[INBÁUND] 营销的同义词。这些表达方式已经被滥用,就像罗西奥胡拉多的爱一样,它们已经不再被使用了。
就像一股推力,你的拉力进入了我的生活……
Q(季度)。 [KIU]:来自“quarter”,即一年的四分之一。就像奥 马来西亚数据 运会期间北京突然变成了北京(我想一些电视体育记者到达那里并看到北京实际上是北京时感到非常惊讶),公司的季度业绩也发生了变化。变成Q1、Q2、Q3……
因此,读到“公司属于艺术类别”并不罕见。
到达[RICH]:到达。即看过广告或出版物的人数。事实证明,例如,社交网络的统计数据谈论“覆盖范围”(如果你的网络不那么重,以至于你的网络是英语的话),并且在许多机构发送给客户的报告中(我证明)“到达”变成了“到达” 你知道为什么吗?我也不。
收入 [RÉVENIU]:说“收入”一定是很常见的事情,所以要谈论你用某物赚到的钱,用营销语言来说,你会说“收入”。我还听到他这样发音“re-ve-nue”,这迫使我喝了4包Almax。